Переводы

 
Татьяна Дракошка Лапшина - автор электронного журнала Стихи.Ru 

На этой страничке вы найдёте мои переводы. Также, их можно увидеть на портале Стихи.Ру

Татьяна Дракошка Лапшина - автор электронного журнала Проза.ru 

Поэзия

Перевод песни "Judgment Day" группы Army of Lovers

Переводы из Девида Тьюлиса
Перевод народной песни "Прекрасный портмор" (оригинальный текст взят с официального сайта Лорины МакКеннитт)
"Моей нежной арфе" - перевод ирландской песни
"Правда о драконах" - перевод стихотворения Leah Laflamme
"Побег" - перевод стихотворения Truen Wohnrade
Два перевода Ellika Steenberg
Татьяна ДраКошка Лапшина: переводы (pdf): в одном файле собраны мои лучшие переводы, включае ещё одно стихотворение Truen Wohnrade, детские переводы Роберта Бёрнса и Уильяма Шекспира, а также кое-что ещё

Проза

"Машенька. Забавные истории на каждый день" Алина Петини. Пер. с франц. Татьяны Лапшиной - М.: ЗАО "РОСМЭН-Пресс", 2006.
Индекс Астартес о легионах первого основания. Саламандры (Мир Warhammer 40k)
Пересказ статьи R.J. Davidson "Seven sins in the study of emotion"
Конспект статьи "Emotions in the perspective of an integrated nervous system (Antonio S. Damasio)"
New! Эмма Ресталл Орр, "Что такое Друидизм?". Глава 6. Празндники. Полный текст на сайте druidism.ru. Текст оригинала.
На заглавную страницу
Резюме
Материалы данного сайта защищены законодательством об авторском праве. Если хотите использовать их, свяжитесь с автором
©Татьяна ДраКошка Лапшина