Category Archives: Книги

my favourite books

Если честно, я не очень люблю читать. Я люблю книги. Легкое прикосновение к страницам. Аромат бумаги и типографской краски. Иллюстрации, выхваченные настольной лампой из темноты. И, конечно, слова, которые не постижимым для меня образом собираются в текст, обращенный ко мне. Будто бы было пусто и даже одиноко – и в друг у меня появился собеседник, восстал из плоскости страницы.

LiveLib

Иногда в этом разделе появляются ссылки на книги на ozon и amazon. Кликая по ним и что-нибудь покупая, вы приносите мне призовые баллы, на которые я покупаю новые книги, чтобы делиться впечатлениями :Р
А если кликнуть по первой картинке, можно увидеть список книг, которые в чем-то поменяли мою жизнь.

Драконий четверг

Вон сколько, оказывается, романтической фентези про драконов не читано. Ох не хватит жизни, не хватит!

Позитив посреди недели 2021-14: любовь к японцу и книжная распродажа

Не все же для #сновавесна писать. У меня сегодня среда, первая рабочая после отпуска. Поэтому традиционно #поделюсьулыбкоюсвоей.
Пока все поминают добрыми и недобрыми словами годовщину самоизоляции, у меня завершаются начатые в самоизоляции истории.

Первая история – история любви. На самом деле она дольше самоизоляции. Году в 2013-2014 в поисках мебели для будущей новой квартиры, в которой живу сейчас, я повстречала свою “жопную любовь” – офисное кресло okamura sylphy. Чувства мои были безответными. Периодически я представляла, как это кресло нежно поддерживает мою поясницу, подхватывает руки подлокотниками и танцует со мной под Queen по всему кабинету. Но на ремонт, а потом переезд, а потом развод, а потом болезнь уходили все силы и деньги – было не до Окамуры. Все это время я себя утешала тем, что не так уж и много времени я провожу за компьютером, чтобы столько вкладывать в компьютерное кресло. Но в апреле 2020, когда на старом кресле взвыли моя спина и плечи, а от массажистки пришлось отказаться, стало очевидно, как я была не права. Давно уже надо было следовать зову сердца и воссоединиться со своей любовью. Друзья надарили мне денег на день рождения, а еще больше я наэкономила на общепите и транспорте, поэтому а конце мая я заказала себе кресло. Но не тут-то было. Все Окамуры собираются в Японии и едут оттуда контейнерами, а тут границы закрыты, локдаун и все дела :( В общем, с момента оплаты я ждала нашей встречи 10 месяцев. И дождалась. В середине отпуска мне привезли мою прелесссть. Теперь попа и поясница не болят и из-за компьютера выходить не хочется. Катугла тоже считает, что это место лучше никому не уступать.

Вторая история – история весеннего расхламления. В том же мае 2000 года я установила себе Allmybooks и начала потихоньку каталогизировать домашнюю библиотеку. Сегодня я закончила со своими бумажными книгами. Впереди бумажные книги мужа и мои электронные. Но из бумажных уже образовалось три полки пристроя – всего 155 единиц. Подробности – в таблице на дропбоксе, фотографии, чтобы оценить состояние, – под катом. В табличке отмечаю, что отложено, что продано. Добавляю примечания, когда что-то конкретное спрашивают про книгу – чтобы не повторяться. Среди книг большая часть художественная литература (в основнмо, фантакстика и фэнтези), книги по психологии , а также для изучения английского и французского. Но есть чуть-чуть комиксов, манги и разного качества эзотерики.
Цены условные. Если берете стопками – будут скидки. Можно, конечно, меняться. Но меняться мне хочется на то, чего вот прямо хочется, а это сложно (есть вишлист на этот случай, не только с книгами, но и со всяким). Если вы хотите книгу в библиотеку школы, вуза или лабы – отдам просто так за самовывоз. Continue reading

“Хоббит” – язычник или христианин

— Значит, пророчество все-таки сбылось, — задумчиво проговорил Бильбо.
— Разумеется! — подтвердил Гэндальф. — А почему бы ему не сбыться? Или ты не веришь пророчествам с тех пор, как сам помог осуществиться этому? Знаешь, мой милый, это уж слишком. Ты еще скажи, что всем своим богатством обязан одной удаче, опекавшей тебя всю дорогу! Господин Торбинс, вы, конечно, достойная личность, и я не могу на вас налюбоваться, но не забывайте, что на самом деле вы — мелкая сошка в этом огромном мире!
— Вот и славно, — засмеялся Бильбо и протянул магу табакерку.

Это пост-обещание и пост-подарок. Случилось так, что перед Новым годом мы с мужем зачем-то решили пересмотреть экранизацию “Хоббита”.  Спойлер – так и не досмотрели, потому что слишком бередит сердце. Егор растрогался и стал писать про это пост в фейсбуке. Добрые люди стали откликаться и комментировать, в том числе говорить, что “Толкиен написал эту книгу по мотивам Библии, как Льюис – Хроники Нарнии”.  Я знаю эту теорию и часто слышу суждение о том, что Толкин – христианский писатель. Но в той же мере он и писатель языческий. А еще больше, ни то и не другое. Потому что…
В общем, последующие полчаса-час я возбужденно рассказывала про библейские, скандинавские, кельтские, египетские, греческие и пр. параллели в “Хоббите” и “Властелине колец”. Естественно, в меру моих скромных познаний и в масштабах страсти детской привязанности. Когда я дошла до “Сильмарилиона”, Егор сказал: “А напиши об этом! Почему ты до сих пор не написала?”
Есть две причины, по которым я об этом не пишу. Во-первых, вокруг меня множество людей, в том числе подписанных на мой ЖЖ, которые, если захотят, напишут об этом намного лучше. Настолько лучше, что мои попытки будут бессмысленны. Если я захочу хоть на толику приблизиться к их знаниям, это потребует стольких усилий и столько времени на исследования, что не известно, когда я хоть что-то смогу написать. Во-вторых, есть научные публикации людей с большей экспертизой, чем у меня. Филологов, лингвистов, историков, культурологов и даже эзотериков и теоретиков заговора. Все это очень захватывает. Читать и слушать интереснее, чем писать. Это целая наука – толкинистика.
Но как-то слово за слово я сказала, что на пишу. Тем более, что в марафоне #наулицезима есть пункт “написать пост в блоге в ответ на пост, комментарий или пост в социальных сетях” . А еще в ЖЖ идет хешмоб #главнаякнига. Поэтому пусть будет одним постом о “Хоббите” и Средиземье больше. А отсутствие экспертности буду компенсировать феноменологическим взглядом, личной историей и отсылкой к умным людям.
Говорить, что Толкин написал книгу по мотива Библии верно, но ни о чем. Джон Роналд Руэл Толкин, человек всячески образованный, многое повидавший, конечно, опирался на свои познания и свой духовный опыт. В этом плане все европейские книги написаны по мотивам Библии, а фэнтези – по мотивам мифов и магии индо-европейцев. Но каждый из авторов по-своему вырос и напитался на этой почве. И по-своему воссоздает миф. Чем так ценен “Хоббит” для меня? Continue reading

Сказки для котика Егоши и Тоси. С.А.Уэйкфилд “Ляпики и Злохвосты”

Аккурат ко дню влюбленных @egotales закончили читать “Ляпиков и Злохвостов” С.А. Уэйкфилда. Постепенно становится понятным, что Егору в детстве нравились сказки больше политические, а мне – психологические. Поэтому после медитативно-меланхоличного “Отшельника и розы“, мы читали про борьбу и угнетение в австралийском буше. В этот раз попробовала выложить и на хостинг ЖЖ (см. по ссылке).
Еще я обещала рассказать, как так получилось, что мы читаем сказки. Во-первых, это связано с историей нашей пары. В свое время мы сблизились, пытаясь начитать аудиокнигу “Эго, голод и агрессия”. Аудио-книги из этого не вышло, зато получилась наша пара. Во-вторых, это связано с будущим нашей пары. Мы очень хотим завести ребенка, но пока у нас не получается. А когда получится, не ясно, сколько Егор будет с нами. Поэтому мы решили создавать семейный видео-архив. Эти сказки – часть архива. В разных комнатах нашей квартиры, без всякого особого оборудование, под настроение, без специальной выучки мы читаем сказки так, как читали бы нашему ребенку. Его заменяет котик, поэтому за кадром можно слышать мяуканье. Нам проще делать что-то регулярно, когда есть вокруг поддерживающие люди. Поэтому сказки мы выкладываем. Это, конечно, не аудиокниги, но вдруг кого-то порадую и кому-то пригодятся. Continue reading

Сказки для котика

В это с трудом верится, но мы с Егором записали и выложили “Отшельника и розу” Бориса Заходера целиком. Я все собрала в отдельный плейлист. Можно слушать по порядку все 8 глав. С детьми и в одиночку. Считаю, что одна из лучших сказок про депрессивный характер и выход из изоляции. Поэтому очень поддерживающая в наши непростые времена история.

А еще мы начали начитывать Ляпиков и Злохвостов С.А. Уэйкфилда. Надеюсь, что я успею первую запись выложить в воскресенье по расписанию.
Если вам все это нравится, подписывайтесь на наш канал t.me/egotales (это не про эго, а про Егора и Таню, хотя, конечно, эго в этом тоже есть).

Любимые сказки

Пока мы сидим дома, задумали с Егором читать сказки на видео. И даже создали для этого канал – t.me/egotales. А на ютубе есть плейлист. Начали с моей любимой сказки “Отшельник и роза” и выкладываем по главе раз в неделю. Потом что-нибудь из любимых сказок Егора почитаем. Может быть когда-нибудь расскажем, как и почему мы это все затеяли. А пока заходите в виртуальные гости. Слушайте сказки. Комментируйте. Будем рады.

“Yennefer” Siordia Parfums

«Когда она наклонилась, он почувствовал на лице прикосновение её волос, пахнущих сиренью и крыжовником, и вдруг понял, что никогда не забудет этого аромата, этого мягкого прикосновения, понял, что никогда уже не сможет сравнить их с другими запахами и другими прикосновениями». Прочитав “Ведьмака”, невозможно было удержаться и не есть крыжовник под отцветающей сиренью. В наших краях – тот еще квест. Самое обидное было, что на мой вкус, это сочетание не делает лучше ни сирень, ни крыжовник. В общем, на самом деле сложно забыть. И разочарование, и нелепое сочетание.
Большая радость, что духи приятнее реальности. Смолисто-пряная сирень и едва уловимая ягодная кислинка. Не считая этой тонкости, в начале похожа на “Рижскую сирень” Дзинтарс. В отличие от нее уступает в более приятную пудровую базу. В результате, вряд ли Геральт из Ривии вас запомнит, зато для любительниц сирени это красиво. И вечный май на запястье.

Позитив посреди недели 2020-26

Пока мои друзья один за другим выходят из самоизоляции, мы остаемся дома. Я работаю, а в свои 4 выходных развлекаюсь выращиванием всяких растений, сериалами, книжками и декупажем. Похоже на мои единственные каникулы в университетские годы. Когда я еще не озаботилась работами и подработками, диссертацией и всем таким.
Из новых зеленых жителей, у меня целая маленькая ферма с чили-перчиками, мятой и базиликом – подарок Егора. А еще настоящий пробковый дуб. Он, правда, уже успел заболеть и под руководством опытного бонсаиста я его лечу. Бася сразу же попытался помочь мне с формированием кроны, после чего дуб был выселен в спальню, а диета кота разнообразилась энтеросгелем и фосфалюгелем.
Доделала первую шкатулку для салфеток – важное орудие практикующего психолога. Правда, шкатулка не для кабинета – там у меня чехол с Тоторо и пеньком. Пенек гости с разным уровнем организации подозревают то в вагинальной, то в анальной природе, поэтому, может быть, стыдливость возьмет верх и я ее тоже заменю. Но пока украсила шкатулку в кухню и начала для егоркиного кабинета. Выложу побольше картинок в инстаграм.

Continue reading

CRAZY HAIRED. Персонажи. Лавиния Гарднер из “Цвета иных миров”


За очередным примером цветных волос далеко ходить не пришлось. Уговорила мужа посмотреть со мной “Цвет иных миров”. Там есть Николас Кейдж, которого он любит. И рассказ Г. Ф. Лавкрафта, которого люблю я. В общем, получилось плохое сочетание, если бы не “Мадлен Артур” в роли Лавинии Гарднер. Во-первых, она красивая. Во-вторых, готка-язычница. В-третьих, с едва заметными сиреневыми прядками, которые очень удачно сочетаются с цветом из иных миров. Потому что в качестве цвета, который “невозможно было определить словами, да и цветом-то его можно было назвать лишь с большой натяжкой — настолько мало общего имел он с земной цветовой палитрой”, режиссер решил использовать… розовый. Фуксия с отливом в фиолетовый. Это получилось очень красиво и очень смешно одновременно. Continue reading

“Сказки Барда Бидля” в переводе Марии Спивак

Давным давно кто-то из друзей подарил мне книжку из вишлиста. “Сказки Барда Бидля” – те самые, которые читают всем детям волшебники вселенной Гарри Поттера. Надеюсь, этого друга не заденет мой пост, потому что друг тут ни причем.
В общем, книжка, изданная Азбукой-Аттикус, ужасна. В ней все хорошо. Красивая обложка. Картинка внутри. Толстая бумага, как в дорогих детских книжках. Читала я ее, практически, взахлеб, но спотыкалась и давилась думбльдорами, муглами и прочими безобразиями. Я совсем не сноб. В оригинале читала лишь одну книжку из всех. И, вообще, выросла в Росмэновым переводом в голове, полном когтевранов и пуффендуев. Но вот это всё.
В общем, книжка хороша для фотографий на тематических вечеринках и медитаций об аффективной окраске языковых стереотипов.
У меня всё! А нет! Еще фотография.