2026-10. Прочитано за зиму (667 дней матерства)

Я не помню, сколько уже пишу пост. То он должен был стать позитивом посреди недели где-то в январе, потом в феврале. И каждую неделю я думала успеть к пятнице, чтобы вышел пост матерства. И вот март. И снова не среда и даже не пятница, а суббота. И снова призрачная надежда… Уже не сделать вид, что он так и планировался. Ну а то, что я вдруг посреди зимы написала про чайных дракончиков, а потом запихала все в один пост – это так и надо. И солидно звучит: прочитано за зиму! А вообще, я верно предсказала: скучаю по временам, когда кормила грудью Ярого Цмока, тонула в нежности и книгах. Теперь читаю ему каждый день на ночь и это новая нежность, но совсем не то, что прежде. Как вы догадались все книги поста детские.

1. мы дочитали “Ветер в ивах”. Он у меня в переводе А.З. Колотова и с иллюстрациями Р. Ингпэна (вот же повезло художнику с фамилией!). Удивительно, насколько по-новому она читается для меня сегодня. В подростничестве “Ветер в ивах” был унылым почти во всем, кроме приключений мистера Жаба. Особенно меня радовал его побег. В юности меня увлекали поиски аллегорий с английским обществом, про которое я всё ещё позорно мало знаю (в своём бы разобраться). Хочу издание с социальными комментариями и пояснениями про все замеченные и пропущенные мною “пасхалки”. И да мне снова было интересно про классовые отношения, но только теперь я научилась читать “Ветер в ивах” как поэзию. В конце концов, сентиментальной прозе очень идёт чтение вслух. И тогда становятся заметны совсем другие пространства в тексте, как размеренно он дышит даже тогда, когда мистер Жаб спасается от погони на поезде. Я будто впервые прочитала главу “Свирель на рассвете”. То ли её не было в моем детском издании, то ли в моей психике не было ему места. С одной стороны, это такое в хорошем смысле волшебное и языческое пространство посреди индустриального текста. С другой, внутреннее убежище и воспоминание о потерянном рае одновременно. И как метко Грэм описывает возвращение в реальность:

“Друзья молча смотрели друг на друга. Тоскливое отчаяние росло в них вместе с пониманием того, что видели они и что потеряли. Но лёгкий ветерок взлетел с воды по откосу, разворошив серебристую листву тополей, с шиповника стряхнул росу, и когда коснулся их шёрстки, то вместе с ним пришло моментальное забвение. Лучший дар, которым добрый полубог награждает тех, кому он явился, ибо иначе воспоминание будет расти, заполнит всю душу и не оставит в ней места для света и радости, и только забвение может вернуть их к прежней счастливой жизни…
…Но погруженный в раздумье Крот хастыл на месте. Так, пробудившись от волшебного сновдиенгия, мы силдимся вернуться туда, но уловить причего не можем, кроме смутного ощзузения счатстья, такого смчастья!.. Но и оно уходит, уступая место холодной действительности, и не дано нам повторить то, о чём мы не могли даже вспомнить”.

Видимо, мне теперь не повторить тех вечеров и дней, когда я читала Ярому Цмоку в слух “Ветер в ивах”, отвлекалась, чтобы переложить поудобнее голову на моей руке или прикрыть, обретающую свободу грудь.
Ещё жаль, что наступили времена, когда такое уже не напишут. “Ветер в ивах” будто специально написан, нарушая все правила creative writing. Множество лишних слов, описаний ради описаний, не понятно зачем введённые персонажи и вот это всё. Но если это убрать… если это убрать полу4чится диснеевская экранизация 1949 года. В ней только переработанная история Жаба. Расширенные полномочия барсука. Боевки и мельтешение. В целом, смешно, но совсем иначе, чем в книге. Все тонкости отношений классов замылились в юридических и имущественных вопросах. Но я рада, что прочитала у iriska_spb про существование этого мультфильма как раз дочитав книгу. Иначе контраст не был бы так заметен.
P.S. Махаон издал потрясающе не убиваемую книжку. Мы её поливали молоком, смесью, чае, роняли сотню раз на кафель и на паркет, но ни один уголок не обтрепался и книжка выглядит как новая. Но как? Не иначе благословение Пана.

2. “Ветер в ивах” мы читали полтора года и в какой-то момент сделали перерыв на домовёнка Кузю. И если по результатам первой книги Ярый Цмок стал говорить: “бсук” и “ваб”, а также просить про “ваба”, то тут у нас появилась “Яга” с ударом на первый слог. Прямо-таки суперская.
По мере чтения меня всё больше посещало разочарование. То ли потому что иллюстрации не из любимого мультика и Кузя на них выглядит полноватым мужичком, в котором нет ни капли волшебства. То ли потому, что слишком уж явной кажется назидательность текста: не играй с огнем, не привередничай-не капризничай, не ленись и пр. Мультяшный Кузя тоже был похож на капризного ребёнка, но ещё он был милым и находчивым. Видимо, в экранизации его приукрасили.
А ещё удивительное: все женские персонажи – отрицательные, кроме девочки в финале. Я, конечно, понимаю, что русалки в нашем фольклоре и вовсе утопленницы, но Баба Яга-то персонаж многогранный. И почему леших вдруг друзьями сделали, а тёток наших – вражинами?!
Но о внутренней мизогинии авторши я рассуждала недолго. Всё больше думала про то, как в 60-70 снова стали актуальны истории про отступление природы перед городами. Кузя вот, чешский кротик, что ещё?

3. “Бывают папы РАЗные” мы прочитали уже РАЗ 200. Только в новогоднюю ночь 2,5 раза. Ксения Валаханович современная поэтесса, которая пишет для детей очень трогательно. А в этом сборнике – истории про пап, их девчонок и мальчишек. Папы тут, конечно, самые сильные, мудрые и честные. Например, папа обижается на сына, который обидел на его глазах девочку, а сын пытается исправиться. Тоже гендерный стереотип, но хотя бы приятно :)

У неё же прекрасная книга “Как хорошо, когда папа с тобой” про отважную и самостоятельную девочку Слоню, которой надоело сидеть с папой и она отправилась к приключениям. История умалчивает, как папа-слон не помер от какой-нибудь слоновьей болезни, спровоцированной острой стрессовой реакции, но, конечно же, нашел и спаса. Здесь тоже история напрямую назидательная, но компенсируется это общей нежностью повествования и простыми-смешными рифмами.

И моя любимая “Я люблю тебя тихо-тихо” с иллюстрациями Карины Кино. Её наверное буду перечитывать на ночь следующей. Это сборник стихотворений про то, как мамы-животные любят своих деток. Если вам не хватает слов для выражения любви к ребёнку, почитайте её вслух. Осторожно, есть риск расплакаться.

4. Анастасия Орлова “Гуси-потягуси”. Вот, что я давно искала, читая русские-народные потешки! Это всё они же, но осовремененные. Поэтому волчок не укусит, а приляжет под бочок. Поэтому есть потешки на случай застёгивания подгузника, наматывания слинга, приучения к горшку, для прогулок и дома. Даже про бутылочку со смесью есть.

А про синюю книгу и последовавшую за ней зеленёную я, пожалуй, напишу отдельные посты.

Тем временем, Ярка всё равно больше всего любит “Все бегут летят и скачут” Хармса и “Азбуку профессий” Бродского. Подозреваю, что дело тут не в стихах, а в иллюстрациях Игоря Олейникова, которые можно разглядывать бесконечно.

© 2026, Татьяна (ДраКошка) Лапшина. Все права защищены. Распространение материалов возможно и приветствуется с указанием ссылки. Для модификации и коммерческого использования, свяжитесь с автором