Tag Archives: поэзия

Don’t be overdramatic

Эту симпатичную открытку с картиной Катерины Вилетиной я получила от девушки по имени Аня. Ане 16 лет. Она любит петь, рисовать, готовить и кататься на своем новом велике. У меня с Аней есть еще одно общее увлечение: посткроссинг. Это значит, что я и она посылаем в разные страны и разным людям открытки. Просто так. Хотя кто-то другой в ответ посылает свои. Открытки приходят из разных стран. В том числе из мест, где воюют и совершаются перевороты. Это жизнь. Есть люди, которые умудряются в тяжелые времена думать о том, какую открытку послать незнакомому человеку – и это очень важно, потому что дает смысл.
А этот пост [info]sichan, кажется, вошел в топ. В том числе, благодаря критиками. В нем одно стихотворение. В моей голове эти стихи и открытка – рядом.
я пишу : “вот, пеку пирог и варю компот”.
в комментариях мне отвечают:
– вот!
у тебя, значит, мирная жизнь, компот,
а ты знаешь, что в мире война идет?

я пишу: “посмотрите, вот это – кот.
он смешной и ужасно себя ведет…”
в комментариях мне отвечают:
-черт!
как ты можешь?
там-то и там-то погиб народ!

я пишу: “я кормила птенца дрозда.
еле выжил, поскольку упал из гнезда”.
а мне пишут:
– какого такого дрозда?
-ты, наверное, с глузду съехала, да?
ты не знаешь, что с рельсов сошли поезда,
есть ли дело нам до птенца дрозда?

и напишешь однажды: “лежу в траве,
мысли глупые скачут в моей голове…”
и внезапно на это придет ответ:
“я считал, что я мертв. оказалось, нет:
я читал про кота, про дрозда, компот:
это значит, что жизнь у других идет.
это значит: еще существует шанс.
для таких, как мы.
для меня.
для нас.

21.07. 14 © Дарина Никонова

Про Киев

Не могу держаться и не процитировать. Единственное, с чем согласна без оговорок, кроме разве что числа подруг и фактологии событий. Мне нравится, как [info]gipsylilya превращает социальное в стихи. Я так никогда не умела и вряд ли уже научусь.
Оригинал взят у [info]gipsylilya в ***

В Киеве зима, жаркая, будто жар,
жаркая, как грипп, пламени пожар.
В Москве, как обычно, осень, чёрно-белая ржа,
медленная смерть по-прежнему лучше скорой.

Пишет подруга: в багажнике – кругленькая дыра,
завтра поеду снова, обещаю, буду шустра.
Не говорите маме. Не говорите мне.
Вообще, не болтайте вздора.

В Киеве ноги раскалывают черепа.
Каждый твердит о другом: ярость его слепа.
Каждый смотрит напротив, и видит, что там толпа,
и чует локтями горячее человеческое море.

Пишет другая подруга: вчера не вернулся брат,
ушёл защищать наш Киев как Сталинград,
и это, возможно, первая из утрат,
и это, наверное, только первое горе.

А я не пишу, я расхаживаю по Москве,
в Киеве у меня подруг – сто двадцать две,
каждая пишет, и каждая вроде бы человек,
а остальные, как в старину говорили, воры.

И, может быть, что-то не так в моей голове,
но я не хочу, чтоб любая “держала ответ”.
Я хочу Киеву лета, и лета – нам.
И, пожалуйста, скоро.

Запись сделана с помощью m.livejournal.com.

kashtanyi-v-kieve_tn

Искусство быть одному


Текст
С момента, как увидела в ЖЖ [info]napoli, совершенно влюблена в этот текст и его подачу. Tanya Davis какая-то сумасшедше прекрасная или прекрасно сумасшедшая. Я потихоньку влюбляюсь в её голос. А её строки почему-то западают или попадают куда-то точно в душу. Поэзия с оптическим прицелом, отлично откалиброванная по ДраКошке. Конечно, я хочу её книгу.
Очень хочется теперь найти mp3-версию этого ролика, чтобы иметь возможность иногда послушать в метро, например.
Впрочем, зачем я все это пишу? Пойду дальше практиковать.
Т.

А ведь так точно!

Оригинал взят у [info]riannon__ в post

в детстве, когда мы все еще молодые,
тьма представляется маленькой мелкой лужей
взрослые говорят- опасаться нужно,
но якобы люди внутри, а она снаружи

взрослые утверждают, что свет нетленен
но в голосе их достаточно страха и фальши
и с того  момента, когда темноты становится по колени,
мы уже точно знаем, что будет дальше

а когда на бедре проступают темные пятна
(стыд какой,что скажут чужие люди?)
что с этим делать,становится непонятно,
разве что не замечать- и тьмы как-будто не будет

и так, нимало о будущем не беспокоясь,
по жизни своей, как слепцы по высокой крыше,
бредем, в густой темноте проваливаясь по пояс
и она что ни день поднимается выше и выше,
и она не снаружи.

И не могу удержаться от картинки (увы, не знаю автора, утащила отсюда) и от ассоциаций с таки пройденной некромантической компанией в HMMVI. Она оказалась чуть больше про жизнь, чем я думала и надеялась. Почти как эти строки.

Чертополох

В перерывах между работой и работой перебираю фотографии. Нашла ну очень концептуальное фото.

Никаких выдумок и постановок. Прогуливаясь по Royal Mile в сторону парка Holyrood, чтобы забраться к жерлу вулкана, буквально в паре шагов от Шотландского Парламента, мы обнаружили это… просто стул, ободранный, правда, немного. В окружении чертополоха. Чертополох был настроен серьезно и, кажется, собирался зацвести ещё разок в этом году. Я сразу же заявила, что это и есть Arthur’s Seat и нам идти никуда не надо :) Правда, все равно пришлось.
Наверняка подобная инсталляция – дело рук человеческих, но так и хочется приписать её шуткам местного народца из холмов. Благо холмов в округе более, чем достаточно. И время подходящее. Я даже знаю, кто бы это мог сделать… Continue reading

Фокусы кимоно

Очень интересный пост появился в [info]color_harmony. Он посвящен ношению кимоно. И меня больше всего в нем поразил кусочек про сезонный аспект:

Тут все тоже очень сложно, но если вкратце, то ношение кимоно по сезонам не только отражает нужды погоды, но и имеет эстетический смысл. Каждому сезону соответствует своя ткань и свои рисунки. Все кимоно делятся на простые (хитое) и с подкладкой (авазе). Хитое носят с июня по сентябрь, в остальное время – авазе. Раньше даже была особая церемония коромогае – смены гардероба, когда убирались одежки одного сезона и доставались другие. 
Далее идет материал и цвет, а в последнюю очередь – рисунок. Каждому сезону (пара месяцев) – свой рисунок, причем общее правило такое: тип, ткань и цвет кимоно должны соответствовать месяцу ношения, а вот рисунок должен быть от следующего месяца, всегда должен как бы предвосхищать наступающий сезон. Если это не так, то это показатель эмоциональной бедности и плохого вкуса носителя. Все это вместе позволяет подстраиваться под конкретную погоду. Например, если октябрь (осенний месяц) выдался жарким, то можно продолжать носить хитое, но тогда цвета следует выбрать более темные и рисунок явно осенний (листья, гуси, орхидеи). Или если май (весна) жаркий, то можно начать носить хитое раньше срока, но оно должно быть из плотного крепа, т.к. еще не время носить шелк.

Собственно, чего-то похожего, но пока что безуспешно пытаюсь достичь в одежде я. Поскольку кимоно и оби я не ношу по понятным причинам, приходится экспериментировать с цветами, фактурами и украшениями. Увы, орнаменты и рисунки на легко добываемой европейской одежде оставляют мало пространства для игры с метафорой. Здесь совсем другие идеи и ориентиры в стиле. Поэтому в еропе есть неформалы – фрики, а в Японии – fruits. Похожи по расцветкам и совсем другие по идеям.
Для меня подобное отношение к костюмк про “разное фокусное расстояние” в построении образа себя. Идею фокусного расстояния я нагло утащила у Flash. Для меня фокусным расстоянием в образе, что в поэзии, что в стиле, является глубина метафоры: от буквального дословного, через разной тонкости намеки до полной абстракции. Как это работает в хокку? Вот что пишет Flash:

Как устроено хокку? Короткое стихотворение из трех строк с определенным количеством слогов в каждой строке (хотя при переводе на русский язык это правило обычно не соблюдается). Но самое главное в хокку – это соседство гигантского, космического, с маленьким, личным: будто отражение кафедрального собора в бензиновой луже. Сборник японской поэзии, который стоит у меня на полке, так и называется – “Великое в малом”. По-моему, это название гениально передает его суть. Обычно хокку начинается с какого-то незначительного наблюдения об окружающем мире – пресловутое “фасеточное зрение” – а затем это наблюдение мутирует во что-то совсем иное, поднимается до уровня всемирного обобщения. Что самое поразительное, делается этот переход в пределах трех строк. Трех! Русским поэтам с их неторопливой силлаботоникой такое и не снилось.

Целиком пост про фокусное расстояние в поэзии, правда, в дайриках. А по ссылке перепост сообщения [info]halibi про кимоно.
Для иллюстрации использована фотография куклы Кокеси Kunio Miyakawa.
Continue reading