Daily Archives: 2019/07/12

Владимирские картинки – 3: Кусочек Ирландии в дождливом Владимирие

Хорошей идеей оказалось читать Миллигэна в Полли, плохой идеей – дочитывать его. Прямо хоть начинай сначала. Кто все эти люди – Полли и Миллигэн?

Полли – ресторанчик во Владимире. Кажется, у нас становится традицией гастротуризм во Владимир. Потому что здесь [info]lugoveka И она знает столько хороших мест, сколько мы в Москве не знаем, да и не ходим мы в Москве по ресторанам.
Так вот, Полли. Шеф здесь – розовощекий ирландец весь в татухах. Как ни странно, работая в зале, он выглядит на своем месте среди минималистичного интерьера, белого на белом, геометрических светильников и фитокомпозиций. Блюда – все самые странные сочетания привычных вещей, которые вы не можете себе представить. Баклажаны с мятой, гранатом и чесночным чипсами, треска под соусом из сливочного масла с топпингом из свежих огурчиков и красной икры, филе миньон с луковым пюре. Последнее пока не пробовала, но непременно попробую пюре.
Здесь вы не найдете красивой керамической посуды, сложной сервировки стола и вообще излишеств. Графитового цвета салфетки, белые тарелки, простые, как сама сталь, приборы. Масло с травами подадут к хлебу на простом деревянном ноже. Все это – аскетичный фон, делающий еду более яркой и резкой. Что-то такое они здесь умеют делать с текстурой продуктов, что она кажется совершенной. Картофель с тонкой корочкой и мягким горячим сердцем. Печёный баклажан, взбитый будто сливки для ягодного десерта. По-честному сухие чипсы – мы впитаем влагу всего, что вы на нас положите. Божественно пропеченая рыба. Идеально сочный стейк с розоватым нутром, но без крови. Такое ощущение, что направление кухни здесь – поймать суть продукта, помочь ей раскрыться, а потом смешать с другими такими же прекрасными вещами – о нет! не в случайном порядке – осмысленно играя на контрастах. Никаких рамок этники, традиций и вот этого всего. Только алхимик и его еда.
Крепкого алкоголя вам тут не нальют – только пиво. Но никто не воспротивится, если вы пройдете со своей бутылочкой виски.
Кто такой Спайк Миллигэн? Британский комик ирландского происхождения. Чей текст хочется тем самым деревянным ножом мазать на хлеб и запивать хорошим элем. “Пакун”- историю про вымышленный городок, попавший на границу Ирландии и Ирландии – бесполезно цитировать. Над каждой фразой можно усмехнутся, потом вернуться к началу абзаца и громко посмеяться обретенным смыслам, вернуться к началу главы и грустно улыбнуться. Сильно калорийное чтиво в переводе Шаши Мартыновой. И, конечно, в дождливом Владимире рядом с розовощекий ирландцем под стаканчик сидра и чашечку кофе он читается лучше, чем в засушливом Тунисе. Там сложно поверить в то, что зима близко и это лишает часть образов очарования, зато делает моменты фарса ярче. Continue reading